18/02/2021
К нам часто обращаются родители детей у которых в свидетельстве о рождении имеются ошибки.
➡️Разногласие в написании фамилии ребёнка во французском св-ве о рождении и паспортом родителей.
➡️Во французском свидетельстве между именем и отчеством стоит запятая.
➡️Ошибки и/или расхождения в написании названия населённых пунктов места рождения родителей.
➡️Ошибки в написании названия бывших республик Советского Союза, например в графе : место рождения отца, написано «Чечня» вместо «Чечено-Ингушская Автономная Советская Социалистическая Республика»
➡️Упущения названий районов, областей…
➡️Ошибки в названиях профессий родителей.
Родители часто не говорят на французском и поэтому не могут чётко объяснить сотруднику мэрии какая у них профессия. Вместо профессии, особенно у мамы, часто написанно «безработная». Надо указывать профессию, а не факт что она не работает на момент рождения ребёнка. ‼️Слово «безработная» несёт негативный оттенок, поэтому желательно его не включать в свидетельстве о рождении вашего ребёнка.
В таких случаях, в консульстве РФ не принимают заявления на оформление паспортов. Во Франции и в Монако, ошибки в свидетельстве о рождении исправляются только через суд.
Процедура может растянуться на долгое время, поэтому мы предлагаем вам, сопровождение присяжного переводчика сразу при получении в мэрии свидетельства о рождении. Это избавит вас от всех последующих проблем, связанных с правописанием: ФИО, названий профессий родителей, названий населённых пунктов и т. д.
Если же, вам уже выдали свидетельство в мэрии и вы обнаружили в нём ошибки, обращайтесь к нам за помощью в оформлении ходатайства Прокурору Французской Республики об исправлении ошибок.
Полный список услуг вы можете посмотреть на нашем сайте:⬇️⬇️⬇️
https://www.france-office.fr
Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами:
☎+33 652 066 000 ☎
📨 [email protected]
или оставьте нам приватное сообщение.