TDS living

TDS living The Development Studio is a real estate developer based in Hong Kong with a focus on high quality residential and commercial projects.

Its mission is to turn the ordinary into the extraordinary through creative design and thoughtful marketing.

12/12/2025

The duplex penthouse of Verano, spanning the 12th and 13th floors, is curated by André Fu and embodies a quiet interplay of light and shadow.

Inspired by the flowing coastline of Repulse Bay, the interior forms a seamless spatial rhythm from the entryway through the living and dining areas. A palette of mineral blue and sage green echoes the surrounding sea and sky, while timber flooring brings warmth. Together with a rare glass corner detail that introduces soft, cascading natural light, the composition naturally flows upward to a sculpted curved staircase that connects both levels, mirroring the gentle contours of the coastline. Complementing the architecture, furniture and lighting from the André Fu Living collection feature linen, wool blends, bouclé and antique brass accents, creating a serene, refined atmosphere.

The space expresses understated luxury through light, materials, and texture.

位於 12 至 13 樓的 Verano 頂層複式,由傅厚民 André Fu 親自打造,呈現光影之間的靜謐奢華。

空間以淺水灣海岸線為靈感,由玄關延伸至客飯廳,勾勒流動而連貫的節奏。礦藍與鼠尾草綠呼應窗外海天一色,木紋地板奠定溫潤基調;罕有的玻璃轉角設計引入通透明亮的採光。弧形樓梯連接兩層空間,呼應海岸的柔和曲線,成為視覺焦點。家具與燈飾來自 André Fu Living 系列,材質以亞麻、羊毛混紡、圈圈紗及古銅細節呈現靜謐質感。

整體以光影與材質交織出低調奢雅,將優雅與安然自然展現。

———

Prospective purchasers are advised to refer to the sales brochure for any information on the Development. Please refer to the sales brochure for details.

This advertisement is published by the Vendor or is published with its consent.









12/12/2025

The duplex penthouse of Verano, spanning the 12th and 13th floors, is curated by André Fu and embodies a quiet interplay of light and shadow.

Inspired by the flowing coastline of Repulse Bay, the interior forms a seamless spatial rhythm from the entryway through the living and dining areas. A palette of mineral blue and sage green echoes the surrounding sea and sky, while timber flooring brings warmth. Together with a rare glass corner detail that introduces soft, cascading natural light, the composition naturally flows upward to a sculpted curved staircase that connects both levels, mirroring the gentle contours of the coastline. Complementing the architecture, furniture and lighting from the André Fu Living collection feature linen, wool blends, bouclé and antique brass accents, creating a serene, refined atmosphere.

The space expresses understated luxury through light, materials, and texture.

位於 12 至 13 樓的 Verano 頂層複式,由傅厚民 André Fu 親自打造,呈現光影之間的靜謐奢華。

空間以淺水灣海岸線為靈感,由玄關延伸至客飯廳,勾勒流動而連貫的節奏。礦藍與鼠尾草綠呼應窗外海天一色,木紋地板奠定溫潤基調;罕有的玻璃轉角設計引入通透明亮的採光。弧形樓梯連接兩層空間,呼應海岸的柔和曲線,成為視覺焦點。家具與燈飾來自 André Fu Living 系列,材質以亞麻、羊毛混紡、圈圈紗及古銅細節呈現靜謐質感。

整體以光影與材質交織出低調奢雅,將優雅與安然自然展現。

———

Prospective purchasers are advised to refer to the sales brochure for any information on the Development. Please refer to the sales brochure for details.

This advertisement is published by the Vendor or is published with its consent.








12/12/2025

The duplex penthouse of Verano, spanning the 12th and 13th floors, is curated by André Fu and embodies a quiet interplay of light and shadow.

Inspired by the flowing coastline of Repulse Bay, the interior forms a seamless spatial rhythm from the entryway through the living and dining areas. A palette of mineral blue and sage green echoes the surrounding sea and sky, while timber flooring brings warmth. Together with a rare glass corner detail that introduces soft, cascading natural light, the composition naturally flows upward to a sculpted curved staircase that connects both levels, mirroring the gentle contours of the coastline. Complementing the architecture, furniture and lighting from the André Fu Living collection feature linen, wool blends, bouclé and antique brass accents, creating a serene, refined atmosphere.

The space expresses understated luxury through light, materials, and texture.

位於 12 至 13 樓的 Verano 頂層複式,由傅厚民 André Fu 親自打造,呈現光影之間的靜謐奢華。

空間以淺水灣海岸線為靈感,由玄關延伸至客飯廳,勾勒流動而連貫的節奏。礦藍與鼠尾草綠呼應窗外海天一色,木紋地板奠定溫潤基調;罕有的玻璃轉角設計引入通透明亮的採光。弧形樓梯連接兩層空間,呼應海岸的柔和曲線,成為視覺焦點。家具與燈飾來自 André Fu Living 系列,材質以亞麻、羊毛混紡、圈圈紗及古銅細節呈現靜謐質感。

整體以光影與材質交織出低調奢雅,將優雅與安然自然展現。

———

Prospective purchasers are advised to refer to the sales brochure for any information on the Development. Please refer to the sales brochure for details.

This advertisement is published by the Vendor or is published with its consent.









SUMMER ———IS A STATE OF MINDFar from the unceasing cacophony of sounds that permeate daily existence in the city, life o...
29/07/2025

SUMMER ———IS A STATE OF MIND

Far from the unceasing cacophony of sounds that permeate daily existence in the city, life on this side of Hong Kong island moves at a more genteel pace. More ‘Mediterranean’ than ‘Mid-levels’, just an easy stroll away from a relaxing morning coffee over a quiet read at a familiar coffee shop.

遠離熙攘人潮與城市日夜不息的喧囂,在港島的這一隅,生活步調比半山更從容悠然,彷彿置身於地中海勝境。迎著晨曦,悠步至熟悉的咖啡店,伴隨書香細味一杯咖啡,開啟靜謐的晨間時光。








We are pleased to present 𝘼 𝙁𝙧𝙚𝙨𝙝 𝙀𝙣𝙘𝙤𝙪𝙣𝙩𝙚𝙧, a solo exhibition by artist Esther Chow ( ), hosted at 42 Tung Street.⁣Thro...
23/04/2025

We are pleased to present 𝘼 𝙁𝙧𝙚𝙨𝙝 𝙀𝙣𝙘𝙤𝙪𝙣𝙩𝙚𝙧, a solo exhibition by artist Esther Chow ( ), hosted at 42 Tung Street.

Through expressive brushstrokes and radiant colors, Esther Chow brings forth a series of floral paintings that capture the vitality of nature. Each piece is a quiet yet powerful dialogue with the natural world—where petals stretch and hues bloom in celebration of spring and summer.

This exhibition invites visitors to experience not only the visual beauty of flowers but also the subtle warmth and tenderness Esther weaves into her art. Her vibrant color palette speaks like poetry, rendering fleeting floral moments into lasting impressions.

A Fresh Encounter 花遇 is a gentle yet vivid celebration of life, nature, and artistic introspection.


Dates: 26 Apr – 20 May 2025
Daily: 11:00am – 7:00pm
Location: 1/F, 42 Tung Street

我們誠意呈獻藝術家 Esther Chow 周怡明的個展《花遇》,展覽將於上環東街42號舉行。

她以細膩筆觸與絢麗色彩,描繪出一系列充滿生命力的花卉作品,每一幅畫作都是與自然的深情對話——花瓣的舒展、色彩的綻放,在畫布上定格成恆久的春夏記憶。

Esther 以跳動的色彩詩篇呈現自然萬象,此次展覽不僅呈現她對自然之美的感悟,也誠邀觀眾走進這段藝術旅程,細味生活的溫度與藝術的觸動。

《花遇》是一場色彩與情感交織的相遇,也是一場春夏季節中的藝術對話。

地址:上環東街42號1樓
展覽日期:2025年4月26日至5月20日11:00am - 7:00pm



We are pleased to present 𝙑𝙞𝙨𝙪𝙖𝙡 𝘿𝙞𝙘𝙩𝙞𝙤𝙣𝙖𝙧𝙮, the third solo exhibition by artist Yu ( ), hosted at 42 Tung Street, Sheun...
08/04/2025

We are pleased to present 𝙑𝙞𝙨𝙪𝙖𝙡 𝘿𝙞𝙘𝙩𝙞𝙤𝙣𝙖𝙧𝙮, the third solo exhibition by artist Yu ( ), hosted at 42 Tung Street, Sheung Wan. The exhibition features her recent watercolor paintings inspired by everyday scenes of Hong Kong, reflecting her ongoing journey in developing a personal visual language.

Painting is a silent language. Like a child learning to speak, each artist builds their own way of expression—from objects to people, from materials to moments. In this new body of work, Yu departs from her earlier style and embraces the fluidity of watercolors to capture the poetic nuances of daily life, particularly drawn from her experiences as a mother navigating local markets and neighborhood scenes.

𝙑𝙞𝙨𝙪𝙖𝙡 𝘿𝙞𝙘𝙩𝙞𝙤𝙣𝙖𝙧𝙮 is both a technical shift and a thoughtful continuation of her artistic dialogue—an exploration of how stories can be told through image, texture, and tone.

Dates: 3rd - 16th Apr 2025
Daily 11:00am - 7:00pm
Location : 1/F 42 Tung street

我們很高興於上環東街42號呈獻藝術家馮羽 ( )的第三次個人展覽《Visual Dictionary 視覺字典》。此次展覽展出了她近期以香港街景為靈感的水彩作品,呈現她在視覺語言建構上的最新探索。

繪畫是一種無聲的語言,每位藝術家都在學習如何以畫筆說話。馮羽從描繪日常生活中的物件與場景出發,逐步發展出屬於自己的敘事方式。本次展覽中的作品多數圍繞街市與日常景象,是她作為母親在城市生活中汲取靈感的詩意寫照。

《Visual Dictionary》不僅是一次技巧上的轉換——由木顏色轉向更為輕盈的水彩媒材,也是一段由內而外、由細節到故事的藝術對話。

展覽日期:2025年4月3日-4月16日 11:00am - 7:00pm
地址:1/F 42 Tung Street (上環東街42號1樓)


   
   
 
      

Address

Repulse Bay

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when TDS living posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category