21/05/2026
IDEÁLNE NA REKONŠTRUKCIU NIEKEDY ZNAMENÁ ZBÚRANIE BY BOLO EKOLOGICKEJŠIE
„Byt je v pôvodnom stave s potenciálom" — stálo to v inzeráte. Preložil som to zo slovenčiny do slovenčiny.
Strop s mapou Európy od vlhkosti. Kuchyňa z katalógu 1987. Podlaha, ktorá škrípe ako starý voz.
V tomto biznise si časom vypestuješ celý slovník. Nie zo zlomyseľnosti – ľudia sú slušní a nevedia povedať, čo vidia. Tak vznikol jazyk, ktorý hovorí jedno a myslí druhé.
"Má potenciál" = nepadol strop, zatiaľ. "Pôvodný stav" = nedotknuté od júla 1974, vrátane zásuviek. "Čaká na správneho kupca" = ôsmy mesiac v ponuke, ôsmy mesiac ticho. "Útulné" = po troch krokoch narazíš do steny. "Ideálne na rekonštrukciu" = zbúranie by bolo ekologickejšie. "Vyžaduje drobnú úpravu" = závisí od toho, čo považuješ za drobné.
Záujemkyňa mala pravdu. Byt prípravu potreboval. Len tá príprava sa volala generálna rekonštrukcia – s rozpočtom na viaceré dovolenky na Maldivách.
Maklér číta medzi riadkami. A to je vlastne celá naša práca.