30/11/2025
Присяжные переводчики — это уполномоченные специалисты, которые выполняют перевод документов или заявлений с одного языка на другой таким образом, чтобы он имел официальную и юридическую силу.
Переводчики выполняют такие задачи, как:
• Перевод официальных документов (удостоверение личности, паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, решение о разводе, диплом, приложение к диплому, справка студента, справка о несудимости, регистрационная справка, судебные решения, доверенности),
• Нотариально заверенный перевод,
• Устный перевод в судах и на официальных встречах,
• Перевод документов, необходимых для подачи на визу, ВНЖ, гражданство и другие процедуры.………
Переводчики, получившие это звание после принесения присяги у нотариуса, несут юридическую ответственность за точность и полноту переведённых ими документов.
• От них ожидается высокая внимательность, соблюдение принципов «беспристрастности и конфиденциальности».
• Они должны сохранять конфиденциальность переводимых документов и строго соблюдать профессиональную этику. Если немного подумать,
каждое написанное ими слово, каждое сказанное выражение имеет почти такую же юридическую силу, как и закон. Поэтому профессия присяжного переводчика — очень благородная и ответственная профессия. #присяжныепереводчики